2015年バレンタインメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ルピュイサンジャック」(★★)
今年はミシュランの発売が早まった関係であまりバレンタインメニューもご紹介できていませんが、フランス南西部トゥールーズ郊外の二つ星店からバレンタインメニューをご紹介です。
ヴァニラにも複数産地があって、ブルボンヴァニラはレウニオン島産の最高級のものですね。他にはアフリカの島、マダガスカルも有名な産地でしょうか。
それからル・マルスはフランスではポピュラーなチョコ菓子ですよね。もちろんそのまま出てくるわけはないでしょう。同じトゥールーズの「ミシェル・サラン」(★★)でもミルキーウェイ(こちらもフランスの駄菓子)の名前を冠したデザートが出てきたことがありましたが、その影響でしょうか。
もし実際にこの日にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu de la Saint Valentin
Servi le vendredi, samedi, le dimanche midi
2015年バレンタインメニュー
金曜日、土曜日、日曜日昼にご提供
145 € par personne
お値段:お一人様145ユーロ
Patience salée autour de la truffe noire
お待ち頂く間に…黒トリュフのおつまみをどうぞ
*
Saint Jacques marinées sur une gelée de pomme fenouil,
mousse de tourteau au citron vert
帆立貝柱のマリネ 林檎とウイキョウのジュレをしいて
ライム風味イチョウ蟹のムース
*
Queues de langoustines et piquillos farcis de crustacés,
crème de poivrons confits au gingembre
手長海老の尾の身 スペイン産ピーマンに甲殻類を詰めて
生姜風味パプリカコンフィのクリーム
*
Bar cuit lentement, purée de vitelottes aux oignons de Roscoff caramélisés,
émulsion de piment fumé
鱸 ゆっくりと火入れして、ヴィトゥロート種ジャガイモのピューレ カラメリゼしたブルターニュ地方ロスコフ産玉葱入り
燻製唐辛子のエミュシオンソース
*
Filet de canette « Excellence Miérale » frotté aux épices douces
雌鴨フィレ肉“エクセランス・ミエラル” ソフト香辛料を軽くまとわせて
*
Semoule de légumes confits en aigre doux
コンフィにした野菜の挽き割り 甘酸っぱく仕上げて
*
L’orange et la rose
オレンジと薔薇のスイーツ
*
Le Mars glacé, caramel tendre et vanille Bourbon
“ル・マルス”アイス、柔らかいキャラメルとブルボンヴァニラ
ヴァニラにも複数産地があって、ブルボンヴァニラはレウニオン島産の最高級のものですね。他にはアフリカの島、マダガスカルも有名な産地でしょうか。
それからル・マルスはフランスではポピュラーなチョコ菓子ですよね。もちろんそのまま出てくるわけはないでしょう。同じトゥールーズの「ミシェル・サラン」(★★)でもミルキーウェイ(こちらもフランスの駄菓子)の名前を冠したデザートが出てきたことがありましたが、その影響でしょうか。
もし実際にこの日にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu de la Saint Valentin
Servi le vendredi, samedi, le dimanche midi
2015年バレンタインメニュー
金曜日、土曜日、日曜日昼にご提供
145 € par personne
お値段:お一人様145ユーロ
Patience salée autour de la truffe noire
お待ち頂く間に…黒トリュフのおつまみをどうぞ
*
Saint Jacques marinées sur une gelée de pomme fenouil,
mousse de tourteau au citron vert
帆立貝柱のマリネ 林檎とウイキョウのジュレをしいて
ライム風味イチョウ蟹のムース
*
Queues de langoustines et piquillos farcis de crustacés,
crème de poivrons confits au gingembre
手長海老の尾の身 スペイン産ピーマンに甲殻類を詰めて
生姜風味パプリカコンフィのクリーム
*
Bar cuit lentement, purée de vitelottes aux oignons de Roscoff caramélisés,
émulsion de piment fumé
鱸 ゆっくりと火入れして、ヴィトゥロート種ジャガイモのピューレ カラメリゼしたブルターニュ地方ロスコフ産玉葱入り
燻製唐辛子のエミュシオンソース
*
Filet de canette « Excellence Miérale » frotté aux épices douces
雌鴨フィレ肉“エクセランス・ミエラル” ソフト香辛料を軽くまとわせて
*
Semoule de légumes confits en aigre doux
コンフィにした野菜の挽き割り 甘酸っぱく仕上げて
*
L’orange et la rose
オレンジと薔薇のスイーツ
*
Le Mars glacé, caramel tendre et vanille Bourbon
“ル・マルス”アイス、柔らかいキャラメルとブルボンヴァニラ
- 関連記事
-
- 今週のランチメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ルピュイサンジャック」(★★)
- 2015年バレンタインメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ルピュイサンジャック」(★★)
- 今週のランチメニュー:カルカッソンヌ「ル・パーク・フランク・ピュトゥラ」(★★)