今週のランチメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ル・ピュイ・サンジャック」(★★)
フランス南西部トゥールーズ郊外の二つ星店からランチメニューをご紹介です。
仔牛のウィーン風はパン粉をつけて多めのラードで焼き揚げにする日本のとんかつのようなお料理です。ミラノにも同じような名物料理がありますがこちらは衣にチーズを入れ、バターで焼き上げる点が違うようです。
ティアンはプロヴァンス地方などのオーブン料理のことですね。
シュトロイゼルはドイツのお菓子でシナモンや小麦粉などで作った粒状のものがかかったパウンドケーキのことですね。
もし実際にこの週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu du marché
「旬を楽しむ」メニュー
Transparence de petits pois et crustacés, salade de tourteaux et crevettes
marinées aux zeste de citron vert
グリーンピースと甲殻類の透かしづくり、イチョウ蟹のサラダ、ライムの皮でマリネした海老
*
Viennoise de noix de veau tomate-mozzarella, Tian de legumes, purée d’ail violet de Cadours, jus monté à la crème de basilic
仔牛下部モモ肉ウィーン風 トマト−モッツァレラ添え、野菜のティアン、カドゥール産紫ニンニクのピューレ、肉汁入りホイップバジルクリーム
*
Le Streusel aux fruits rouges et pamplemousse, gelée au parfum de rose, sorbet litchi, meringue craquante
赤い果実とグレープフルーツのシュトロイゼル、薔薇の香のジュレ、ライチシャーベット、カリカリメレンゲ
Menu à 32 € (hb)
32ユーロ(飲み物別)
仔牛のウィーン風はパン粉をつけて多めのラードで焼き揚げにする日本のとんかつのようなお料理です。ミラノにも同じような名物料理がありますがこちらは衣にチーズを入れ、バターで焼き上げる点が違うようです。
ティアンはプロヴァンス地方などのオーブン料理のことですね。
シュトロイゼルはドイツのお菓子でシナモンや小麦粉などで作った粒状のものがかかったパウンドケーキのことですね。
もし実際にこの週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu du marché
「旬を楽しむ」メニュー
Transparence de petits pois et crustacés, salade de tourteaux et crevettes
marinées aux zeste de citron vert
グリーンピースと甲殻類の透かしづくり、イチョウ蟹のサラダ、ライムの皮でマリネした海老
*
Viennoise de noix de veau tomate-mozzarella, Tian de legumes, purée d’ail violet de Cadours, jus monté à la crème de basilic
仔牛下部モモ肉ウィーン風 トマト−モッツァレラ添え、野菜のティアン、カドゥール産紫ニンニクのピューレ、肉汁入りホイップバジルクリーム
*
Le Streusel aux fruits rouges et pamplemousse, gelée au parfum de rose, sorbet litchi, meringue craquante
赤い果実とグレープフルーツのシュトロイゼル、薔薇の香のジュレ、ライチシャーベット、カリカリメレンゲ
Menu à 32 € (hb)
32ユーロ(飲み物別)
- 関連記事
-
- 2015年6月24日〜7月6日のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(無星)
- 今週のランチメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ル・ピュイ・サンジャック」(★★)
- 今週のランチメニュー:パリ8区「ル・トラント・ヌフ・サンク」(★)