2015年7月29日〜8月3日のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(無星)
サヴォワ地方トノンレバンにあるレストランから今週のメニューをどうぞ。かつてシャモニーで星を得たこともあるシェフが独立して始められたお店です。
もし実際にこのメニューを提供する週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu de la semaine du 29 juillet au 3 août
2015年7月29日〜8月3日のメニュー
Mise en bouche
アミューズ
----
Rillettes de homard breton sur sa gelée tremblante d’eau de végétation de tomate, tartare de tomate, sorbet de tomate green zebra
ブルターニュ産オマール海老のリエット オマール海老のジュレをしいて トマト水、トマトのタルタル、グリーンゼブラトマトのシャーベット
Ou
または
Déclinaison de textures de salades de Denis Dutruel : sorbet roquette, émulsion de batavia, salade croquante de pourpier, accompagnés de sa tartine croustillante aux truffes
ドゥニ・デュトリエル氏生産野菜をつかった各種食感のサラダ:ルッコラのシャーベット、バタヴィアのエミュルシオン、スベリヒユのぱりぱりサラダ、トリュフをのせたかりかりのタルティンヌを添えて
----
Filet de féra cuit à blanc au beurre d’orange, taboulé, mousseline et sorbet de carotte à l’orange
フェラ切り身 オレンジバターの白焼、タブレ(レバノンのサラダ)、オレンジ風味の人参のムースリーヌとシャーベット添え
Ou
または
Caille fermière désossée puis rôtie, farcie d’un beurre de tajine aux fruits secs, semoule aux raisins secs réhydratée d’un bouillon épicé
農家生産鶉のロースト、ドライフルーツ入りタジンバター詰め、香辛料香るお出汁でもどしたレーズン入りクスクス
----
Plateau de fromages
チーズプレート
----
Tarte fraise basilic : crème légère basilic, sablé, sorbet fraise
苺−バジルのタルト:バジルの軽やかなクリーム、苺シャーベット
Ou
または
Chocolat menthe : entremet chocolat, gelée menthe, sorbet menthe
チョコレート−ミント:チョコレートケーキ、ミントのジュレ、ミントシャーベット
----
Mignardises
小菓子
もし実際にこのメニューを提供する週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu de la semaine du 29 juillet au 3 août
2015年7月29日〜8月3日のメニュー
Mise en bouche
アミューズ
----
Rillettes de homard breton sur sa gelée tremblante d’eau de végétation de tomate, tartare de tomate, sorbet de tomate green zebra
ブルターニュ産オマール海老のリエット オマール海老のジュレをしいて トマト水、トマトのタルタル、グリーンゼブラトマトのシャーベット
Ou
または
Déclinaison de textures de salades de Denis Dutruel : sorbet roquette, émulsion de batavia, salade croquante de pourpier, accompagnés de sa tartine croustillante aux truffes
ドゥニ・デュトリエル氏生産野菜をつかった各種食感のサラダ:ルッコラのシャーベット、バタヴィアのエミュルシオン、スベリヒユのぱりぱりサラダ、トリュフをのせたかりかりのタルティンヌを添えて
----
Filet de féra cuit à blanc au beurre d’orange, taboulé, mousseline et sorbet de carotte à l’orange
フェラ切り身 オレンジバターの白焼、タブレ(レバノンのサラダ)、オレンジ風味の人参のムースリーヌとシャーベット添え
Ou
または
Caille fermière désossée puis rôtie, farcie d’un beurre de tajine aux fruits secs, semoule aux raisins secs réhydratée d’un bouillon épicé
農家生産鶉のロースト、ドライフルーツ入りタジンバター詰め、香辛料香るお出汁でもどしたレーズン入りクスクス
----
Plateau de fromages
チーズプレート
----
Tarte fraise basilic : crème légère basilic, sablé, sorbet fraise
苺−バジルのタルト:バジルの軽やかなクリーム、苺シャーベット
Ou
または
Chocolat menthe : entremet chocolat, gelée menthe, sorbet menthe
チョコレート−ミント:チョコレートケーキ、ミントのジュレ、ミントシャーベット
----
Mignardises
小菓子
- 関連記事
-
- 今週のランチメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ル・ピュイ・サンジャック」(★★)
- 2015年7月29日〜8月3日のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(無星)
- 今週のランチメニュー:トゥールーズ「ミシェル・サラン」(★★)