レストラン訪問記:パリ1区「レスパドン」(未掲載)【読者様提供】

年末年始フランスのレストラン訪問記録の続きになります。読者様のご協力の下こちらに掲載させて頂いております。
昨年改修が終わって、新シェフニコラ・サル氏の指揮の下新たなスタートを切った「オテル・リッツ」内のメインダイニング「レスパドン」の「ムニュ・シニャチュール」のお写真になります。改修前であった昨年のミシュランには当然ながら掲載がありません。今年のミシュランでの注目の一軒かと思います。

サイトのメニューを見ると違いがわかりますが、魚料理がサンピエール(的鯛)からオマール海老に変更されています。
ムニュ・シニャチュール
330 €
(皿:アビラン)

飾り皿

アミューズ
La Langoustine
手長海老

L’appât : Eau prise de la langoustine, pamplemousse, caramel d’ail
つきだし:手長海老でとったおだし、グレープフルーツ、にんにくキャラメル

cru, Caviar esturgeon Blanc Impérial, citron frais et crème poivrée evolutive
生、チョウザメのキャヴィア ブランインペリアル、フレッシュレモン、最先端のクリーム 胡椒入り

Rôtie aux agrumes, énoki à la pistache, nage de coco-citron vert
ロースト 柑橘類添え、エノキダケ ピスタチオとあわせて、ココナッツ−ライムのナージュ
Le Homard bleu en deux services
Rôti dans sa carapace,
青オマール海老殻焼き 二皿構成で

Fil : coulis et laitue croquante au jus corsé, petites celtuces au poivre de Sansho
一皿目:レタスのクーリ、ぱりぱりレタス 濃厚ソース、ミニステムレタス 山椒入り

2ème service : Pinces et coudes, caviar et sabayon fumé
二皿目:ハサミと足、キャヴィア、燻香をまとわせたサバイヨンソース
La Selle d’agneau de lait
乳飲み仔羊鞍下肉

Contisée aux poivrons doux, épaule confite en pannequet d’aubergine et ris croustillants
マイルドなピーマンのとさか仕立て、肩肉 茄子のパヌケ(クレープの一種)、かりかりの胸腺肉
Le fil : crème de pois chiches, citron, piquillos, ricotta et jus épicé
つけあわせ:ひよこ豆のクリーム、レモン、ピキーリョ(スペイン産ピーマン)、リコッタチーズ、スパイスソース
Le Fromage
チーズ
Sélection affinée par Pierre Gay et Bernard Mure-Ravaud
ピエール・ゲ氏、ベルナール・ミュール−ラヴォ氏がセレクション、熟成を担当


チーズ:(左から)トリュフを挟んだブリアサバラン、サントモールドトゥレーヌ、ゴーダ、オッソーイラティー
Le Chocolat
チョコレート

La touche : Meringue et sorbet à l’eau de vanille et cacao
アヴァンデセール:メレンゲ ヴァニラ水とカカオのシャーベット

Tablettes crémeuses, sorbet chocolat Sambirano, crumble cacao et fleur de sel
板チョコ クリームがけ、サンビラーノチョコレートのシャーベット、カカオと塩の華のクランブル

小菓子とコーヒー

- 関連記事
-
- レストラン訪問記:ル・アーヴル「ジャン−リュック・タルタラン」(★★)【読者様提供】
- レストラン訪問記:パリ1区「レスパドン」(未掲載)【読者様提供】
- レストラン訪問記:パリ8区「ル・ガブリエル」(★★)【読者様提供】