レストラン訪問記:ラ・プレーヌ・シュル・メール「アンヌ・ドゥ・ブルターニュ」(★★)【読者様提供】
ブルターニュ地方の星つきレストランを巡る記事の続きをお届けいたします。

二つ星の同店ですが、現在ご夫婦でされているお店も、約一年前にこちらのブログでも記事にしました通り新シェフが就任されています。その記事はこちらからどうぞ。

海を望むサルの開放的な雰囲気はかなりカジュアルなお店の印象を与えますが、こぢんまりとしていてくつろげる感じもあっていいですね。
MENU CRUSTACÉS 155€
甲殻類メニュー 155ユーロ

LES PRÉ-ENTRÉES
HUÎTRES DE LA MAISON GILLARDEAU
Glacée en sorbet,
froide en gelée au chou-fleur,
tiédie en marinière et au curry
プレアントレ(つきだし)
ジラルドーブランドの牡蠣尽くし(左から右へ)
凍菜(シャーベット)
冷菜(カリフラワー入りジュレ)
温菜(マリニエール/カレー風味)


LANGOUSTE ROUGE DES CÔTES BRETONNES
juste marinée en carpaccio et fleurs du jardin,
en ravioles au bouillon d’étrilles
ブルターニュ地方産伊勢海老
カルパッチョ風マリネ 自家菜園のお花を添えて
ラビオリ 渡り蟹のブイヨンスープに浮かべて

ARAIGNÉE DU CROISIC ET CAVIAR BAERI
brocolis en bavaroise, pomme granny smith,
gelée à la fève de tonka
ル・クロワジック産高足蟹とキャヴィアバエリ
ブロッコリーのバヴァロワ、グランニースミス種林檎
トンカ豆風味のジュレ

LANGOUSTINE ROYALE SÉLECTIONÉE PAR M. PATRICK
courgette de M. Sire au thym citron,
émulsion à l’amande fraîche
パトリック氏厳選の手長海老
シール氏生産のズッキーニ タイム−レモンの風味
フレッシュアーモンドのエミュルシオンソース

HOMARD DE CASIER BRETON RÔTI À L’AIL DES OURS
girolles cuisinées au vin jaune,
pomme de terre de Noirmoutier au beurre demi-sel
ブルターニュ地方産オマール海老のロースト ラムソン風味
ジロール茸のヴァンジョーヌワイン(黄ワイン)風味
ノワールムティエ島産ジャガイモ 減塩バター風味


Fromage: Tomme de Bretagne, Ménez Hom cendrée, Brun de noix, Tomme brûlée, Rocher nantais
チーズ:(左から)トム・ドゥ・ブルターニュ、メネ・オム・サンドレ、ブラン・ドゥ・ノワ、トム・ブリュレ、ロシェ・ナンテ

DESSERTS DE NOTRE CHEF PÂTISSIER JÉRÉMIE BOUSSEAU
(à commander en début de repas)
シェフパティシエ、ジェレミ・ブソーのデザート
(食事の最初にご注文下さい)
CHOCOLAT GUANAJA INFUSÉ À L’ARMOISE
macaron à l’estragon, crème brûlée au zan,
sur un sablé croustillant au Xocopili
グアナラチョコレート よもぎの香り
エストラゴンのマカロン、クレームブリュレ ザンの甘草菓子風味
ヴァローナ社ゾコピリチョコレートのさくさくサブレをしいて

コーヒーと小菓子

二つ星の同店ですが、現在ご夫婦でされているお店も、約一年前にこちらのブログでも記事にしました通り新シェフが就任されています。その記事はこちらからどうぞ。

海を望むサルの開放的な雰囲気はかなりカジュアルなお店の印象を与えますが、こぢんまりとしていてくつろげる感じもあっていいですね。
MENU CRUSTACÉS 155€
甲殻類メニュー 155ユーロ

LES PRÉ-ENTRÉES
HUÎTRES DE LA MAISON GILLARDEAU
Glacée en sorbet,
froide en gelée au chou-fleur,
tiédie en marinière et au curry
プレアントレ(つきだし)
ジラルドーブランドの牡蠣尽くし(左から右へ)
凍菜(シャーベット)
冷菜(カリフラワー入りジュレ)
温菜(マリニエール/カレー風味)


LANGOUSTE ROUGE DES CÔTES BRETONNES
juste marinée en carpaccio et fleurs du jardin,
en ravioles au bouillon d’étrilles
ブルターニュ地方産伊勢海老
カルパッチョ風マリネ 自家菜園のお花を添えて
ラビオリ 渡り蟹のブイヨンスープに浮かべて

ARAIGNÉE DU CROISIC ET CAVIAR BAERI
brocolis en bavaroise, pomme granny smith,
gelée à la fève de tonka
ル・クロワジック産高足蟹とキャヴィアバエリ
ブロッコリーのバヴァロワ、グランニースミス種林檎
トンカ豆風味のジュレ

LANGOUSTINE ROYALE SÉLECTIONÉE PAR M. PATRICK
courgette de M. Sire au thym citron,
émulsion à l’amande fraîche
パトリック氏厳選の手長海老
シール氏生産のズッキーニ タイム−レモンの風味
フレッシュアーモンドのエミュルシオンソース

HOMARD DE CASIER BRETON RÔTI À L’AIL DES OURS
girolles cuisinées au vin jaune,
pomme de terre de Noirmoutier au beurre demi-sel
ブルターニュ地方産オマール海老のロースト ラムソン風味
ジロール茸のヴァンジョーヌワイン(黄ワイン)風味
ノワールムティエ島産ジャガイモ 減塩バター風味


Fromage: Tomme de Bretagne, Ménez Hom cendrée, Brun de noix, Tomme brûlée, Rocher nantais
チーズ:(左から)トム・ドゥ・ブルターニュ、メネ・オム・サンドレ、ブラン・ドゥ・ノワ、トム・ブリュレ、ロシェ・ナンテ

DESSERTS DE NOTRE CHEF PÂTISSIER JÉRÉMIE BOUSSEAU
(à commander en début de repas)
シェフパティシエ、ジェレミ・ブソーのデザート
(食事の最初にご注文下さい)
CHOCOLAT GUANAJA INFUSÉ À L’ARMOISE
macaron à l’estragon, crème brûlée au zan,
sur un sablé croustillant au Xocopili
グアナラチョコレート よもぎの香り
エストラゴンのマカロン、クレームブリュレ ザンの甘草菓子風味
ヴァローナ社ゾコピリチョコレートのさくさくサブレをしいて

コーヒーと小菓子
- 関連記事
-
- レストラン訪問記:カランテック「パトリック・ジェフロワ」(★★)【読者様提供】
- レストラン訪問記:ラ・プレーヌ・シュル・メール「アンヌ・ドゥ・ブルターニュ」(★★)【読者様提供】
- レストラン訪問記:サン−シュルピス・ル・ヴェルドン「ティエリー・ドラポー」(★★)【読者様提供】