2014年バレンタインメニュー:オンザン「ドメンヌデオードゥロワール」(★★)
ロワール地方の古城ホテルレストランからバレンタインメニューをご紹介。今年はそうこうするうちにバレンタイン当日がきた感じですが、こちらは14日ではなく15日のメニューなので本日ご紹介することにしました。シェフは長年こちらでシェフをされているレミ・ジロー氏。
小さいですが、長らく二ツ星を保たれているお店ですね。一度だけ旅の途中にこちらに泊まって夕食も頂いたことがありました。クラシックなお料理が印象的でした。鰻のサラダなどあって楽しかったです。フラッシュたいているので美しくないですが、こちらがその写真です。

この日(といっても今日ですね)の趣向はジャズボサノバとシャンパンとのことで、古城のクラシック感とのミスマッチがまた面白いです。
もし実際にこの日にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
2014年バレンタインメニュー
(2月15日19時より)
お一人様:129ユーロ(飲み物別)
LA CREME DE JAMBON IBERIQUE :
Œuf de caille poché, parmesan et poitrine de Roi Rose rissolée.
イベリコハムのクリーム
鶉玉子のポシェ(落とし玉子)、パルメザンチーズとロワローズ豚胸肉のこんがり炒め
OU
または
LA MOUSSE DE PERSSIL :
Jaune d’œuf coulant et jeunes légumes à l’huile de noisette.
パセリのムース
流れる玉子の黄身と若い野菜 胡桃オイルで和えて
---
LA SOLE FILET :
Braisée aux coquillages et « mezza zita » à la crème, Chou fleur. Coulis de cresson
舌平目(切り身)
貝とともに蒸し煮にして、”メッザ・ツィータ”パスタのクリームソース、カリフラワー、クレソンのクーリソース添え
OU
または
LE CANARD CHALANDAIS :
Rôti au praliné de cacahuète. Jus de presse. Céleri rave vanillé et lait de coco
Foie gras poêlé en feuille de chou.
シャラン産鴨
ピーナッツのプラリネとローストして、絞った肉汁ソースと、バニラ風味の根セロリとココナツミルク
フォアワグラのポワレ キャベツの葉で包んで
---
SALADE DE SAISON ASSAISONNEE A VOTRE GOUT
季節のサラダ お好みの味つけに調味いたします
OU
または
CHARIOT DE FROMAGES AFFINES PAR Rodolphe LE MEUNIER
ロドルフ・ルムニエ氏熟成のチーズをワゴンサービスで
---
LE PAMPLEMOUSSE :
Poché au sirop de cardamome verte. Pâtissière croustillante au café.
グレープフルーツ
グリーンカルダモンシロップのポシェ(ゆでること)、コーヒー風味のかりかりデザート
OU
または
LA CACAHUETE ET BANANES :
Tartelette soufflée aux cacahuètes. Bananes rôties au muscovado. Glace pralines roses au rhum roux
ピーナッツとバナナ
ピーナッツ風味のスフレしたミニタルト、黒砂糖でローストしたバナナ、ピンクのプラリネアイス 赤茶色のラム酒の香り
小さいですが、長らく二ツ星を保たれているお店ですね。一度だけ旅の途中にこちらに泊まって夕食も頂いたことがありました。クラシックなお料理が印象的でした。鰻のサラダなどあって楽しかったです。フラッシュたいているので美しくないですが、こちらがその写真です。

この日(といっても今日ですね)の趣向はジャズボサノバとシャンパンとのことで、古城のクラシック感とのミスマッチがまた面白いです。
もし実際にこの日にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
2014年バレンタインメニュー
(2月15日19時より)
お一人様:129ユーロ(飲み物別)
LA CREME DE JAMBON IBERIQUE :
Œuf de caille poché, parmesan et poitrine de Roi Rose rissolée.
イベリコハムのクリーム
鶉玉子のポシェ(落とし玉子)、パルメザンチーズとロワローズ豚胸肉のこんがり炒め
OU
または
LA MOUSSE DE PERSSIL :
Jaune d’œuf coulant et jeunes légumes à l’huile de noisette.
パセリのムース
流れる玉子の黄身と若い野菜 胡桃オイルで和えて
---
LA SOLE FILET :
Braisée aux coquillages et « mezza zita » à la crème, Chou fleur. Coulis de cresson
舌平目(切り身)
貝とともに蒸し煮にして、”メッザ・ツィータ”パスタのクリームソース、カリフラワー、クレソンのクーリソース添え
OU
または
LE CANARD CHALANDAIS :
Rôti au praliné de cacahuète. Jus de presse. Céleri rave vanillé et lait de coco
Foie gras poêlé en feuille de chou.
シャラン産鴨
ピーナッツのプラリネとローストして、絞った肉汁ソースと、バニラ風味の根セロリとココナツミルク
フォアワグラのポワレ キャベツの葉で包んで
---
SALADE DE SAISON ASSAISONNEE A VOTRE GOUT
季節のサラダ お好みの味つけに調味いたします
OU
または
CHARIOT DE FROMAGES AFFINES PAR Rodolphe LE MEUNIER
ロドルフ・ルムニエ氏熟成のチーズをワゴンサービスで
---
LE PAMPLEMOUSSE :
Poché au sirop de cardamome verte. Pâtissière croustillante au café.
グレープフルーツ
グリーンカルダモンシロップのポシェ(ゆでること)、コーヒー風味のかりかりデザート
OU
または
LA CACAHUETE ET BANANES :
Tartelette soufflée aux cacahuètes. Bananes rôties au muscovado. Glace pralines roses au rhum roux
ピーナッツとバナナ
ピーナッツ風味のスフレしたミニタルト、黒砂糖でローストしたバナナ、ピンクのプラリネアイス 赤茶色のラム酒の香り
- 関連記事
-
- 黒トリュフメニュー:パリ「タイユバン」(★★)
- 2014年バレンタインメニュー:オンザン「ドメンヌデオードゥロワール」(★★)
- 2014年バレンタインメニュー:パリ「ルリュミエール」(★)