2014年春メニュー:モンテカルロ(モナコ公国)「ルイキャンズ」(★★★)
久しぶりにモナコ公国の三つ星店「ルイキャンズ」からメニュー紹介です。普段はランチメニューですが、ちょうどメニュー替えの時期だったようで、二つのメニューを紹介いたします。安い方のメニューはこの値段でヴェジタリアンメニューですね。
同店は豪華なしつらえで文句なしの三つ星ですが、一方でリラックスしながら美食を楽しめるとてもとても貴重な空間で三つ星デビューにもお勧めです。とはいえ、昼は光がたっぷり入る店内なので、比較的気軽に入れる雰囲気ですが、夜は少し気合い入れた服装でないと浮いてしまって、逆に落ち着いて食事できないかもしれません。
内容を見るとランチメニューと調理法についてはかなり近似している印象です。食材などが異なるということでしょうが、そう考えるとやはり同店のランチはお得ですね。
車海老の産地、サンレモはフランス国境近くのイタリアの町ですね。クックポットはデュカス氏お気に入りの調理道具のようです。旬の食材はスペルト小麦やジロール茸、メロンなどでしょうか。
もし実際にこれらメニュー提供期間中にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
POUR LES GOURMETS (A partir de deux personnes)
美食家のために(二名様以上でご注文ください)
310€
310ユーロ
GAMBERONI DE SAN REMO,
délicate gelée, caviar.
サンレモ(イタリア)産車海老
なめらかなジュレ、キャビア添え
COOKPOT DE PETIT EPEAUTRE,
champignons sylvestres et jeunes légumes.
小さなスペルト小麦 クックポット調理
シルヴェストル茸、初物野菜入り
LOUP DE MEDITERRANEE EN FILET piqué d’olives,
garniture et bouillon d’un minestrone.
地中海産鱸(すずき) 切り身にしてオリーブを差し込んで
付け合わせとミネストローネスープ
PINTADE DES LANDES au feu de bois,
girolles et sucrines cuisinées ensemble.
ランド地方産ホロホロ鳥炭火焼き
ジロール茸とシュクリンメロンを一緒に調理して
SELECTION DE FROMAGES affinés pour nous.
特選熟成チーズ
LE DESSERT DE VOTRE CHOIX à la carte.
デザートメニューからお好みのものを一品お選びください
LES JARDINS DE PROVENCE
プロヴァンス地方の庭
230€
230ユーロ
SOUPE PASSEE DE LAITUE et de cresson,
garniture mijotée et caillé de brebis.
レタスとクレソンの裏ごしスープ
とろ火で煮た付け合わせ、フレッシュチーズ添え
PETITS FARCIS CONFITS au four du boulanger,
mesclun d’herbes.
小さなファルシ(詰め物)のコンフィ パン焼き釜で火入れして
ハーブのフレッシュサラダ
PRIMEURS DES JARDINS DE PROVENCE à la truffe noire,
huile d’olives taggiasche de Terre Bormane, aceto balsamico et fleur de sel.
プロヴァンス地方の庭から初物野菜 黒トリュフの香り
テッレ・ボルマーネ社タッジャスケ種オリーブのオリーブオイル、バルサミコ酢、塩の華
RISOTTO VERT aux courgettes et girolles
dorées au sautoir.
緑のリゾット
片手鍋で黄金色に仕上げたズッキーニ、ジロール茸を添えて
SELECTION DE FROMAGES affinés pour nous.
特選熟成チーズ
LE DESSERT DE VOTRE CHOIX à la carte.
デザートメニューからお好みのものを一品お選びください
同店は豪華なしつらえで文句なしの三つ星ですが、一方でリラックスしながら美食を楽しめるとてもとても貴重な空間で三つ星デビューにもお勧めです。とはいえ、昼は光がたっぷり入る店内なので、比較的気軽に入れる雰囲気ですが、夜は少し気合い入れた服装でないと浮いてしまって、逆に落ち着いて食事できないかもしれません。
内容を見るとランチメニューと調理法についてはかなり近似している印象です。食材などが異なるということでしょうが、そう考えるとやはり同店のランチはお得ですね。
車海老の産地、サンレモはフランス国境近くのイタリアの町ですね。クックポットはデュカス氏お気に入りの調理道具のようです。旬の食材はスペルト小麦やジロール茸、メロンなどでしょうか。
もし実際にこれらメニュー提供期間中にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
POUR LES GOURMETS (A partir de deux personnes)
美食家のために(二名様以上でご注文ください)
310€
310ユーロ
GAMBERONI DE SAN REMO,
délicate gelée, caviar.
サンレモ(イタリア)産車海老
なめらかなジュレ、キャビア添え
COOKPOT DE PETIT EPEAUTRE,
champignons sylvestres et jeunes légumes.
小さなスペルト小麦 クックポット調理
シルヴェストル茸、初物野菜入り
LOUP DE MEDITERRANEE EN FILET piqué d’olives,
garniture et bouillon d’un minestrone.
地中海産鱸(すずき) 切り身にしてオリーブを差し込んで
付け合わせとミネストローネスープ
PINTADE DES LANDES au feu de bois,
girolles et sucrines cuisinées ensemble.
ランド地方産ホロホロ鳥炭火焼き
ジロール茸とシュクリンメロンを一緒に調理して
SELECTION DE FROMAGES affinés pour nous.
特選熟成チーズ
LE DESSERT DE VOTRE CHOIX à la carte.
デザートメニューからお好みのものを一品お選びください
LES JARDINS DE PROVENCE
プロヴァンス地方の庭
230€
230ユーロ
SOUPE PASSEE DE LAITUE et de cresson,
garniture mijotée et caillé de brebis.
レタスとクレソンの裏ごしスープ
とろ火で煮た付け合わせ、フレッシュチーズ添え
PETITS FARCIS CONFITS au four du boulanger,
mesclun d’herbes.
小さなファルシ(詰め物)のコンフィ パン焼き釜で火入れして
ハーブのフレッシュサラダ
PRIMEURS DES JARDINS DE PROVENCE à la truffe noire,
huile d’olives taggiasche de Terre Bormane, aceto balsamico et fleur de sel.
プロヴァンス地方の庭から初物野菜 黒トリュフの香り
テッレ・ボルマーネ社タッジャスケ種オリーブのオリーブオイル、バルサミコ酢、塩の華
RISOTTO VERT aux courgettes et girolles
dorées au sautoir.
緑のリゾット
片手鍋で黄金色に仕上げたズッキーニ、ジロール茸を添えて
SELECTION DE FROMAGES affinés pour nous.
特選熟成チーズ
LE DESSERT DE VOTRE CHOIX à la carte.
デザートメニューからお好みのものを一品お選びください
- 関連記事
-
- 今週のランチメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ルピュイサンジャック」(★★)
- 2014年春メニュー:モンテカルロ(モナコ公国)「ルイキャンズ」(★★★)
- 開業10周年記念メニュー:サンシュルピスルヴェルドン「ティエリー・ドラポー」(★★)