今週のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(ミシュラン未掲載)
つい先日、開店をお知らせしたレストランから今週のメニューをどうぞ。写真つきなので、イメージがつきやすいかと思います。
季節を感じさせるのは、ジロール茸、夏トリュフ、赤い果実でしょうか。
モンドゥーズワインはあまりメジャーではないかもしれませんが、お店のあるサヴォワ地方特産の赤ワインですね。この地方では名酒のようで、マルク・ヴェイラ氏の、今はなき三つ星店「フェルム・ドゥ・モンペール」にうかがった際には、色々なヴィンテージを揃えられていました。
もし実際にこの日にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu de la semaine du 14 au 20 juillet
2014年7月14日〜20日のメニュー
Mise en Bouche
アミューズ
-----
Escalope de foie gras de canard poêlée, crème de girolles et éclats de noisettes
鴨フォワグラのポワレ、ジロール茸のクリームスープ、胡桃の削りかけ
ou
または
Tartine gourmande aux truffes Tuber Aestivum, déclinaison de textures sur la salade : en jeunes pousses, en mousse légère et sorbet roquette
夏トリュフの食いしん坊タルト
サラダの多彩な食感を楽しむ趣向:若芽、軽いムース、ルッコラシャーベット

-----
Filet de saumon sauvage cuit à l'unilatérale, risotto crémeux aux citrons jaunes, émulsion thym citron
天然サーモン 片面焼き、レモン香るクリーミーリゾット
タイム−レモンのエミュルジオン

ou
または
Filet de canette servi rosé, mousse légère de polenta, râpé de truffe et jus réduit
若い雌鴨のフィレ肉 ロゼの焼き色で、ポレンタの軽いムース、トリュフの削りかけ、濃縮肉汁ソース
-----
Plateau de fromages
チーズプレート
-----
Gros chou praliné, sauce chocolat chaud et bâtonnets d'amandes torréfiées
プラリネの大きなシュー、熱々チョコレートソース、焙煎アーモンドの細長いパイ
ou
または
Soupe de fruits rouges au vin de Mondeuse, crème glacée tilleul miel, financier au miel
赤い果実のスープ モンドゥーズワイン風味、アイスクリーム 蜂蜜のチュイル添え、蜂蜜風味のフィナンシエ
------
Mignardises
小菓子
季節を感じさせるのは、ジロール茸、夏トリュフ、赤い果実でしょうか。
モンドゥーズワインはあまりメジャーではないかもしれませんが、お店のあるサヴォワ地方特産の赤ワインですね。この地方では名酒のようで、マルク・ヴェイラ氏の、今はなき三つ星店「フェルム・ドゥ・モンペール」にうかがった際には、色々なヴィンテージを揃えられていました。
もし実際にこの日にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu de la semaine du 14 au 20 juillet
2014年7月14日〜20日のメニュー
Mise en Bouche
アミューズ
-----
Escalope de foie gras de canard poêlée, crème de girolles et éclats de noisettes
鴨フォワグラのポワレ、ジロール茸のクリームスープ、胡桃の削りかけ
ou
または
Tartine gourmande aux truffes Tuber Aestivum, déclinaison de textures sur la salade : en jeunes pousses, en mousse légère et sorbet roquette
夏トリュフの食いしん坊タルト
サラダの多彩な食感を楽しむ趣向:若芽、軽いムース、ルッコラシャーベット

-----
Filet de saumon sauvage cuit à l'unilatérale, risotto crémeux aux citrons jaunes, émulsion thym citron
天然サーモン 片面焼き、レモン香るクリーミーリゾット
タイム−レモンのエミュルジオン

ou
または
Filet de canette servi rosé, mousse légère de polenta, râpé de truffe et jus réduit
若い雌鴨のフィレ肉 ロゼの焼き色で、ポレンタの軽いムース、トリュフの削りかけ、濃縮肉汁ソース
-----
Plateau de fromages
チーズプレート
-----
Gros chou praliné, sauce chocolat chaud et bâtonnets d'amandes torréfiées
プラリネの大きなシュー、熱々チョコレートソース、焙煎アーモンドの細長いパイ
ou
または
Soupe de fruits rouges au vin de Mondeuse, crème glacée tilleul miel, financier au miel
赤い果実のスープ モンドゥーズワイン風味、アイスクリーム 蜂蜜のチュイル添え、蜂蜜風味のフィナンシエ
------
Mignardises
小菓子
- 関連記事
-
- 今週のランチメニュー:トゥールーズ「ミシェル・サラン」(★★)
- 今週のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(ミシュラン未掲載)
- 2014.7.10-7.21ランチメニュー:モンテカルロ(モナコ公国)「ルイキャンズ」(★★★)