2014.9.18-10.4ランチメニュー:モンテカルロ(モナコ公国)「ルイキャンズ」(★★★)
少しごぶさたしましたが、「ルイキャンズ」の最新ランチメニューをどうぞ。
豪華なしつらえで文句なしの三つ星ですが、一方でリラックスしながら美食を楽しめるとてもとても貴重な空間で三つ星デビューにもお勧めです。ボトルワインがついてくるのもまたいいですよね。南仏の安めのワインが中心ですが、それでも十分美味しいです。
季節を感じさせるのは、赤南瓜、栗、林檎でしょうか。
もし実際にこの週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
“CLUB DEJEUNER DE SAISON”
DU JEUDI 18 SEPTEMBRE AU LUNDI 4 OCTOBRE 2014 (INCLUS)
季節のランチメニュー
2014年9月18日から10月4日まで
FINE TOURTE DE PIGEONNEAU et blettes de pays,
salade de légumes vinaigrée, sauce salmis.
鳩肉の繊細なタルト 地元産フダンソウ入り
ヴィネガーソースで味付けした野菜サラダ、タルトはサルミソースで
RISOTTO A LA COURGE ROUGE et trévise,
un bouillon acidulé pour saucer.
トレヴィスと赤南瓜のリゾット
酸味あるブイヨンのソースで
VELOUTE DE CHATAIGNES DU PIEMONT
et homard bleu court-bouillonné, caillé de brebis.
イタリア・ピエモンテ州産栗のヴルーテスープ
クールブイヨンで煮た青オマール海老添え、フレッシュチーズ入り
---
LAPIN DE FERME AUX OLIVES DE NICE et petites câpres,
carottes au sautoir et pistou d’herbes.
農家生産兎肉 ニース産オリーブとミニケッパー詰め
片手鍋調理の人参つけあわせ、ハーブのピストゥ−ソースで
POISSON DE LA PECHE LOCALE en filet au plat,
fenouil fondant et agrumes du Mentonnais.
地元で水揚げされた鮮魚料理 切り身でのご提供
とろけるウイキョウとマントン産柑橘類の香り
PIECE DE VEAU DE CORREZE en cocotte,
garniture de saison, sucs d’un rôti.
コレーズ県産仔牛肉 ココット鍋で調理して
旬のつけあわせとともに、焼き汁ソースで
---
SELECTION DE FROMAGES affinés pour nous.
特選熟成チーズ
---
FRAISES DES BOIS DE L’ARRIERE-PAYS
dans leur jus tiède, sorbet au mascarpone.
コートダジュール山間部産エゾヘビ苺
温かいスープに入れて、マスカルポーネチーズのシャーベット
POMME REINETTE caramélisée,
granité au Calvados.
レイネット種林檎のキャラメリゼ
カルヴァドス酒のグラニテ添え
LE LOUIS XV au croustillant de pralin.*
ルイキャンズ特製チョコレートデザート プラリネのかりかり
---
MIGNARDISES ET CHOCOLATS Alain Ducasse.*
アラン・デュカス特選 小菓子とチョコレート
*dessert réalisé avec le chocolat de notre Manufacture à Paris
*印のデザートはパリにあるデュカスグループのチョコレート工房でつくられたものになります。
145€ (Boisson incluses, hors apéritif)
TAXE ET SERVICE (15%) COMPRIS
145ユーロ (飲み物込み。ただし食前酒は別料金になります。)
税、サービス料(15%)込み
豪華なしつらえで文句なしの三つ星ですが、一方でリラックスしながら美食を楽しめるとてもとても貴重な空間で三つ星デビューにもお勧めです。ボトルワインがついてくるのもまたいいですよね。南仏の安めのワインが中心ですが、それでも十分美味しいです。
季節を感じさせるのは、赤南瓜、栗、林檎でしょうか。
もし実際にこの週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
“CLUB DEJEUNER DE SAISON”
DU JEUDI 18 SEPTEMBRE AU LUNDI 4 OCTOBRE 2014 (INCLUS)
季節のランチメニュー
2014年9月18日から10月4日まで
FINE TOURTE DE PIGEONNEAU et blettes de pays,
salade de légumes vinaigrée, sauce salmis.
鳩肉の繊細なタルト 地元産フダンソウ入り
ヴィネガーソースで味付けした野菜サラダ、タルトはサルミソースで
RISOTTO A LA COURGE ROUGE et trévise,
un bouillon acidulé pour saucer.
トレヴィスと赤南瓜のリゾット
酸味あるブイヨンのソースで
VELOUTE DE CHATAIGNES DU PIEMONT
et homard bleu court-bouillonné, caillé de brebis.
イタリア・ピエモンテ州産栗のヴルーテスープ
クールブイヨンで煮た青オマール海老添え、フレッシュチーズ入り
---
LAPIN DE FERME AUX OLIVES DE NICE et petites câpres,
carottes au sautoir et pistou d’herbes.
農家生産兎肉 ニース産オリーブとミニケッパー詰め
片手鍋調理の人参つけあわせ、ハーブのピストゥ−ソースで
POISSON DE LA PECHE LOCALE en filet au plat,
fenouil fondant et agrumes du Mentonnais.
地元で水揚げされた鮮魚料理 切り身でのご提供
とろけるウイキョウとマントン産柑橘類の香り
PIECE DE VEAU DE CORREZE en cocotte,
garniture de saison, sucs d’un rôti.
コレーズ県産仔牛肉 ココット鍋で調理して
旬のつけあわせとともに、焼き汁ソースで
---
SELECTION DE FROMAGES affinés pour nous.
特選熟成チーズ
---
FRAISES DES BOIS DE L’ARRIERE-PAYS
dans leur jus tiède, sorbet au mascarpone.
コートダジュール山間部産エゾヘビ苺
温かいスープに入れて、マスカルポーネチーズのシャーベット
POMME REINETTE caramélisée,
granité au Calvados.
レイネット種林檎のキャラメリゼ
カルヴァドス酒のグラニテ添え
LE LOUIS XV au croustillant de pralin.*
ルイキャンズ特製チョコレートデザート プラリネのかりかり
---
MIGNARDISES ET CHOCOLATS Alain Ducasse.*
アラン・デュカス特選 小菓子とチョコレート
*dessert réalisé avec le chocolat de notre Manufacture à Paris
*印のデザートはパリにあるデュカスグループのチョコレート工房でつくられたものになります。
145€ (Boisson incluses, hors apéritif)
TAXE ET SERVICE (15%) COMPRIS
145ユーロ (飲み物込み。ただし食前酒は別料金になります。)
税、サービス料(15%)込み
- 関連記事
-
- 今週のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(ミシュラン未掲載)
- 2014.9.18-10.4ランチメニュー:モンテカルロ(モナコ公国)「ルイキャンズ」(★★★)
- 2014年秋メニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(ミシュラン未掲載)