2014年大晦日メニュー:パリ8区「ルドワイヤン(現:アレノ・パリ)」(★★★)
今年の夏にルスケール氏からアレノ氏へとシェフの異動があったパリの三つ星店から大晦日メニューが届いています。
お値段お一人様約10万円くらいですが、店の格式、年末の物価高を考えるとこれでも妥当なお値段なのでしょう。一度も大晦日メニューいただいたことはありませんが。
それに対して一般的に年始は普通に営業が始まっていく印象で、日本とは対照的ですね。もちろん年始の特別メニューがあるのですが、お値段はぐっとリーズナブルになりますね。
一度モナコ「ルイキャンズ」にて年始メニューを頂いたことがありました。1月2日でしたか。もう大分前の話ですが私がその年の一番最初の客で、メートルドテルから年始のあいさつを頂いて、がっちり握手した記憶があります。
もし実際にこの日にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
大晦日メニュー
Salinité pour accompagner une cuvée prestigieuse de Moët & Chandon
モエ・エ・シャンドンキュベプレステージュのお伴に…
Tartare de langoustine en délicate gelée acidulée
手長海老のタルタル 酸味ある繊細なジュレと
Foie gras de canard truffé à la cuillère, salade d'hiver et condiments
ひとすくいのトリュフ入り鴨フォワグラ、冬サラダと香辛料添え
Civet de langue d'oursin, rôtie et jus moderne composé
雲丹のシヴェ(煮込み)、ロースト、複雑な現代風ソース
Ravioles de noix de Saint Jacques au grain de caviar, beurre léger
キャヴィア入り帆立貝柱のラヴィオリ、軽いバターソースで
Pot-au-feu de cèleri aux truffes noires, jus émulsionné au raifort
セロリのポトフ 黒トリュフ入り、西洋わさび香るエミュルジオンソース
Noisette de chevreuil en croute d'argile, potiron à l'huile de vanille et au café fort
のろ鹿の円筒形背肉 粘土釜調理、南瓜 ヴァニラオイルと濃厚カフェの香り
« Truffe » noire au vacherin coulant en salade folle
黒“トリュフ”と流れるヴァシュランチーズ 豪勢なサラダに仕立てて
Fraîcheur d'agrumes
柑橘類の冷製デザート
Fuseau croustillant à la truffe noire et fleur de sel.
黒トリュフと塩の華入りかりかり“糸巻き”仕立て
Prix : 750 euros hors boisson.
お値段:750ユーロ(飲み物別)
お値段お一人様約10万円くらいですが、店の格式、年末の物価高を考えるとこれでも妥当なお値段なのでしょう。一度も大晦日メニューいただいたことはありませんが。
それに対して一般的に年始は普通に営業が始まっていく印象で、日本とは対照的ですね。もちろん年始の特別メニューがあるのですが、お値段はぐっとリーズナブルになりますね。
一度モナコ「ルイキャンズ」にて年始メニューを頂いたことがありました。1月2日でしたか。もう大分前の話ですが私がその年の一番最初の客で、メートルドテルから年始のあいさつを頂いて、がっちり握手した記憶があります。
もし実際にこの日にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
大晦日メニュー
Salinité pour accompagner une cuvée prestigieuse de Moët & Chandon
モエ・エ・シャンドンキュベプレステージュのお伴に…
Tartare de langoustine en délicate gelée acidulée
手長海老のタルタル 酸味ある繊細なジュレと
Foie gras de canard truffé à la cuillère, salade d'hiver et condiments
ひとすくいのトリュフ入り鴨フォワグラ、冬サラダと香辛料添え
Civet de langue d'oursin, rôtie et jus moderne composé
雲丹のシヴェ(煮込み)、ロースト、複雑な現代風ソース
Ravioles de noix de Saint Jacques au grain de caviar, beurre léger
キャヴィア入り帆立貝柱のラヴィオリ、軽いバターソースで
Pot-au-feu de cèleri aux truffes noires, jus émulsionné au raifort
セロリのポトフ 黒トリュフ入り、西洋わさび香るエミュルジオンソース
Noisette de chevreuil en croute d'argile, potiron à l'huile de vanille et au café fort
のろ鹿の円筒形背肉 粘土釜調理、南瓜 ヴァニラオイルと濃厚カフェの香り
« Truffe » noire au vacherin coulant en salade folle
黒“トリュフ”と流れるヴァシュランチーズ 豪勢なサラダに仕立てて
Fraîcheur d'agrumes
柑橘類の冷製デザート
Fuseau croustillant à la truffe noire et fleur de sel.
黒トリュフと塩の華入りかりかり“糸巻き”仕立て
Prix : 750 euros hors boisson.
お値段:750ユーロ(飲み物別)
- 関連記事
-
- 今週のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(ミシュラン未掲載)
- 2014年大晦日メニュー:パリ8区「ルドワイヤン(現:アレノ・パリ)」(★★★)
- 2014年クリスマスメニュー:ヴィエンヌ「ラ・ピラミッド」(★★)