今週のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(ミシュラン未掲載)
サヴォワ地方トノンレバンにある比較的新しいレストランから今週のメニューをどうぞ。ミシュランには当然のことながらまだ掲載されていません。
新キャベツに違和感がある方もいらっしゃるかもしれませんが、三種の旬の異なるキャベツが日本でも栽培されていると聞いたことがありますので、この季節に新しく出てくる種もあるということでしょう。
デュルセイチョコレートは世界で初めてのChocolat blondとのことです。Blondは文字通りブロンド、金髪という意味がありますが、やや薄い茶色のような色合いも指すと思いますので、日本語訳がなかなか難しいですね。
もし実際にこのメニューを提供する週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu du 22 au 26 octobre
2014年10月22日〜26日のメニュー
Mise en bouche
アミューズ
----
Salade croquante de choux nouveaux de Denis Dutruel au Soja et sésame, Gambas poêlées au sésame, laque acidulée au curry
ドゥニ・デュトルエル氏栽培新キャベツのかりかりサラダ 大豆と胡麻の香り、
胡麻をまとった車海老のポワレ、カレー風味の酸味あるラケ(刷毛塗り)
Ou
または
Ravioles de rillettes de queues de Bœuf, brunoise de légumes,
Consommé de légumes et julienne de truffe
牛テール肉リエットのラヴィオリ、野菜のさいの目切り、
野菜のコンソメスープとトリュフのジュリエンヌ(千切り)

----
Dos de cabillaud cuit à l’unilatérale, duxelle de girolles aux noisettes,
Crème de girolles
鱈腹身 片面焼き、ジロール茸のデュクセル ヘーゼルナッツ入り、
ジロール茸のクリームソースで
Ou
または
Poitrine de Caïon de Frédéric Pillet confite puis caramélisée au miel de Pays, Tatin d’oignons grelots, jus citronné
フレデリック・ピレ氏生産豚胸肉のコンフィ−地元産蜂蜜を使ったキャラメリゼ
小玉葱のタタン仕立て、レモン香る肉汁ソースで

----
Plateau de fromages
チーズプレート
----
Souvenir de « ma grand-mère » : tartelette noix et framboise,
Pralines de noix, sorbet framboise
“おばあちゃん”の思い出:クルミとフランボワーズのミニタルト
クルミのプラリネ、フランボワーズシャーベット

Ou
または
Le chocolat Dulcey « chocolat blanc torréfié » en crémeux sur son sablé, Mousse légère dans son tube nougatine grué de cacao, crème glacée chocolat cardamome
“焙煎した白チョコ”デュルセイチョコレートのクリーム サブレの上に載せて、カカオ豆の粉のヌガーチューブに軽いムースを詰めて、チョコレート−カルダモンアイスクリーム
----
Mignardises
小菓子
新キャベツに違和感がある方もいらっしゃるかもしれませんが、三種の旬の異なるキャベツが日本でも栽培されていると聞いたことがありますので、この季節に新しく出てくる種もあるということでしょう。
デュルセイチョコレートは世界で初めてのChocolat blondとのことです。Blondは文字通りブロンド、金髪という意味がありますが、やや薄い茶色のような色合いも指すと思いますので、日本語訳がなかなか難しいですね。
もし実際にこのメニューを提供する週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu du 22 au 26 octobre
2014年10月22日〜26日のメニュー
Mise en bouche
アミューズ
----
Salade croquante de choux nouveaux de Denis Dutruel au Soja et sésame, Gambas poêlées au sésame, laque acidulée au curry
ドゥニ・デュトルエル氏栽培新キャベツのかりかりサラダ 大豆と胡麻の香り、
胡麻をまとった車海老のポワレ、カレー風味の酸味あるラケ(刷毛塗り)
Ou
または
Ravioles de rillettes de queues de Bœuf, brunoise de légumes,
Consommé de légumes et julienne de truffe
牛テール肉リエットのラヴィオリ、野菜のさいの目切り、
野菜のコンソメスープとトリュフのジュリエンヌ(千切り)

----
Dos de cabillaud cuit à l’unilatérale, duxelle de girolles aux noisettes,
Crème de girolles
鱈腹身 片面焼き、ジロール茸のデュクセル ヘーゼルナッツ入り、
ジロール茸のクリームソースで
Ou
または
Poitrine de Caïon de Frédéric Pillet confite puis caramélisée au miel de Pays, Tatin d’oignons grelots, jus citronné
フレデリック・ピレ氏生産豚胸肉のコンフィ−地元産蜂蜜を使ったキャラメリゼ
小玉葱のタタン仕立て、レモン香る肉汁ソースで

----
Plateau de fromages
チーズプレート
----
Souvenir de « ma grand-mère » : tartelette noix et framboise,
Pralines de noix, sorbet framboise
“おばあちゃん”の思い出:クルミとフランボワーズのミニタルト
クルミのプラリネ、フランボワーズシャーベット

Ou
または
Le chocolat Dulcey « chocolat blanc torréfié » en crémeux sur son sablé, Mousse légère dans son tube nougatine grué de cacao, crème glacée chocolat cardamome
“焙煎した白チョコ”デュルセイチョコレートのクリーム サブレの上に載せて、カカオ豆の粉のヌガーチューブに軽いムースを詰めて、チョコレート−カルダモンアイスクリーム
----
Mignardises
小菓子
- 関連記事
-
- 今週のランチメニュー:トゥールーズ「ミシェル・サラン」(★★)
- 今週のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(ミシュラン未掲載)
- 今週のランチメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ルピュイサンジャック」(★★)