2015年6月3日〜7日のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(無星)
サヴォワ地方トノンレバンにあるレストランから今週のメニューをどうぞ。かつてシャモニーで星を得たこともあるシェフが独立して始められたお店です。
フォレノワールは直訳すると「黒い森」で、サクランボの蒸留酒キルシュで風味付けをしたサクランボを使うチョコレートケーキですね。
もし実際にこのメニューを提供する週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu de la semaine du 3 au 7 juin
2015年6月3日〜7日のメニュー
Mise en bouche
アミューズ
----
Rillettes de crabe, gelée mi-prise de poivron del piquillos,
mousse légère de pomme de terre à la sauge ananas de notre potager
蟹のリエット、スペイン産ピーマンの軽くかためたジュレ
自家菜園のジャガイモの軽いムース セージ−パイナップルの香り

Ou
または
Sérac de la ferme des chalets d’Oche poêlé et travaillé aux herbes fraiches,
pétales de légumes croquants, vinaigrette à l’ail des ours
オッシュ(サンポール・アン・シャブレ)の農家生産セラックチーズ フレッシュハーブ香るポワレ
----
Pavé de saumon cuit à l’unilatéral, niçoise de légumes, sauce vierge aux aromates
サーモン厚切り 片面焼き、野菜のニース風、香味野菜香るヴァージンソースで

Ou
または
Selle d’agneau rôtie en viennoise d’olives noires, cannelloni d’aubergines au basilic, jus réduit
仔羊鞍下肉ロースト 黒オリーブのヴィエノワーズ、茄子のカネロニ仕立て バジル入り、濃縮肉汁ソースで
----
Plateau de fromages
チーズプレート
----
Millefeuille à la fraise Ciflorette de Ballaison, mousse verveine, sorbet fraise
バレゾン産シフロレット苺のミルフィーユ、クマツヅラのムース、苺シャーベット
Ou
または
La forêt noire à notre façon, sorbet cerise
当店流フォレノワール、サクランボのシャーベット

----
Mignardises
小菓子
フォレノワールは直訳すると「黒い森」で、サクランボの蒸留酒キルシュで風味付けをしたサクランボを使うチョコレートケーキですね。
もし実際にこのメニューを提供する週にお店に行かれた方いらしたら情報提供していただけたらありがたいです。よろしくお願いいたします。
(訳はあくまで私訳ですので、実物と異なる可能性があります。その点ご了解ください。)
Menu de la semaine du 3 au 7 juin
2015年6月3日〜7日のメニュー
Mise en bouche
アミューズ
----
Rillettes de crabe, gelée mi-prise de poivron del piquillos,
mousse légère de pomme de terre à la sauge ananas de notre potager
蟹のリエット、スペイン産ピーマンの軽くかためたジュレ
自家菜園のジャガイモの軽いムース セージ−パイナップルの香り

Ou
または
Sérac de la ferme des chalets d’Oche poêlé et travaillé aux herbes fraiches,
pétales de légumes croquants, vinaigrette à l’ail des ours
オッシュ(サンポール・アン・シャブレ)の農家生産セラックチーズ フレッシュハーブ香るポワレ
----
Pavé de saumon cuit à l’unilatéral, niçoise de légumes, sauce vierge aux aromates
サーモン厚切り 片面焼き、野菜のニース風、香味野菜香るヴァージンソースで

Ou
または
Selle d’agneau rôtie en viennoise d’olives noires, cannelloni d’aubergines au basilic, jus réduit
仔羊鞍下肉ロースト 黒オリーブのヴィエノワーズ、茄子のカネロニ仕立て バジル入り、濃縮肉汁ソースで
----
Plateau de fromages
チーズプレート
----
Millefeuille à la fraise Ciflorette de Ballaison, mousse verveine, sorbet fraise
バレゾン産シフロレット苺のミルフィーユ、クマツヅラのムース、苺シャーベット
Ou
または
La forêt noire à notre façon, sorbet cerise
当店流フォレノワール、サクランボのシャーベット

----
Mignardises
小菓子
- 関連記事
-
- 今週のランチメニュー:ピュジョドラン(トゥールーズ郊外)「ル・ピュイ・サンジャック」(★★)
- 2015年6月3日〜7日のメニュー:トノンレバン「ラファエル・ヴィオネ」(無星)
- 今週のランチメニュー:トゥールーズ「ミシェル・サラン」(★★)